Monday 16 April 2012

Vedic influence in Rome Horse Sacrifice


 contd from: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2012/04/vedic-culture-cradle-of-other_15.html

The word Ashwa has many meanings. It also refers to an empire or a nation. It refers to the Sun and letting the horse loose for a year symbolizes the Sun’s yearly travel. Ashwa also refer to our senses. The sacrifice of the horse mentioned in the Vedas is actually a sacrifice of the senses. The Vedas clearly state that animals are not to be slaughtered and actually sacrificed. The Srimadh Bhagawatam also clearly states that anyone who sacrifices animals will go to a special kind of hell where the sacrificed animals will come and torment the sacrificer. Lord Vishnu prohibits animal sacrifices. Since King Dasaratha and Queen Kausalya obtained Lord Vishnu himself as their son it can be safely claimed that they did not actually sacrifice a horse. If they had slaughtered a horse, they would have gone against the Vedas in which case they wouldn’t have obtained the divine grace of Lord Vishnu. The Valmiki Ramayana states that Queen Kausalya symbolically slaughtered the horse and spent a night with the dead horse. This verse actually means that she brought her senses under control and meditated on the Supreme Brahman throughout the night. The Valmiki Ramayana also states that in the morning “the horse flew away”.

 If the horse referred to here is an actual dead horse, how can it sprint away? The horse flying away could refer to the Queen who is the self; the self is released from the power of the senses and finds the Supreme-Self. Only substitutions in the form of plant matter is used in the enactment of this ritual. King Dasaratha performed this sacrifice properly as per the Vedas and was blessed to obtain Lord Vishnu as his son.
The Valmiki Ramayana is said to be a condensed version of the Vedas. It teaches Vedanta philosophy and emphasizes on the way to reach God. The Valmiki Ramayana also uses many symbols just like the Vedas to help people understand the Vedantic philosophy. As the subject matter dealt with is difficult to comprehend by regular people, the rishis used allegories to explain the difficult concepts.
Hence the Vedic texts did not mean actual sacrifice of horses but when the verses were read by people who did not grasp the actual meaning, the texts were translated to mean slaughter and sacrifice the horses. Thus we can see that the actual concept was not transferred to Rome . The Romans slaughtered their horses during the October Horse Sacrifice. The Romans believed that such a sacrifice would improve agricultural productivity as well as strengthen their military power.

Contd on: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2012/04/vedic-culture-cradle-of-other_17.html

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.

Translate

Blog Archive

Search This Blog